Eines der üblichsten Missverständnisse im Hinblick auf internationales Business und Expansion ist, dass es völlig ausreicht, Content auf Englisch zu erstellen. Obwohl es richtig ist, dass Englisch das Internet dominiert, ist es in Zahlen ausgedrückt keinesfalls die gängigste Sprache oder ausreichend, um die Ergebnisse zu erzielen, auf die jeder Unternehmer hofft. Was genau wird also benötigt? Eine multilinguale, also mehrsprachige Website und multilinguale SEO können hier der Schlüssel sein.
In diesem Artikel erfährst du: |
---|
Was ist eine multilinguale Website und multilinguale SEO?
Lass uns mit der SEO als solcher beginnen. SEO ist ein Akronym für „search engine optimisation“ (Suchmaschinenoptimierung) und bezeichnet eine ganze Reihe von Prozessen, die die Sichtbarkeit einer Marke verbessern und deren Rang in den Suchmaschinen erhöhen sollen. Sie umfasst zum Beispiel die Keywordrecherche und das Nutzen derer Ergebnisse oder das Erstellen und Formatieren von Texten auf eine Art, die konform mit den relevanten Richtlinien ist.
Multilinguale SEO dagegen ist das Gleiche, wird jedoch – wie der Name schon sagt – in vielen verschiedenen Sprachen und somit für viele verschiedene Märkte durchgeführt. Da Menschen aus verschiedenen Ländern, Regionen und Kulturen – sogar solche, die nach außen gleich erscheinen – im Wesentlichen unterschiedliche Phrasen verwenden und spezifische Suchgewohnheiten haben, ist das Integrieren multilingualer SEO in deine multilinguale Website (d. h. eine Website, die in andere Sprachen als die primäre Sprache übersetzt oder transkreiert wurde) die perfekte Art, sie zu erreichen, ihr Vertrauen zu gewinnen und ihr Engagement zu erhöhen. Und das wiederum hilft dabei, den Traffic auf deine Marke zu lenken und deine Verkäufe zu erhöhen.
Warum ist eine multilinguale Website wichtig für dein Unternehmen und ist sie die Mühe wert?
Das Vorgenannte wirft eine wesentliche Frage auf: Ist es wert, Zeit und Geld zu investieren, um eine multilinguale Website zu erstellen? Nun, das kommt natürlich immer darauf an. Wenn dein einziger Fokus auf einer lokalen Gemeinschaft oder einem bestimmten Land liegt, stehen die Chancen gut, dass du ohne multilinguale Website auskommst und immer noch deine Unternehmensziele erreichst. (Obwohl es wert ist, zu beachten, dass viele Regionen multiethnisch und multilingual sind und dass nicht jeder, der migriert, die offizielle Sprache eines bestimmten Landes kennt. Eine inklusive Strategie wäre es, auch deren Bedürfnisse abzudecken. Das jedoch benötigt eine Expertenanalyse und sollte nicht auf die leichte Schulter genommen werden.) Wenn du die Eroberung neuer Märkte und das Wachstum deines Unternehmens anvisierst, kann sich eine multilinguale Website als grundlegendes Erfordernis erweisen. Und wenn du noch unentschlossen bist, ist es eine gute Idee, zum Beispiel eine Keywordrecherche durchzuführen oder (vorzugsweise, wenn du bereits eine Version deiner Website in einer gängigen Sprache hast und an alle wichtigen Faktoren, die für deine Branche relevant sind, gedacht hast) Google Analytics hinzuzuziehen, um die Orte, von denen die Nutzer deine Website besuchen, herauszufinden – wer weiß, vielleicht entdeckst du, dass es wert ist, einen Markt zu erschließen, an den du bisher nicht gedacht hast.
Durch multilinguale SEO kannst du deine Marke, Dienstleistungen oder Produkte allen Menschen weltweit vorstellen. Und auch, wenn sie Englisch perfekt beherrschen, wird dein Content definitiv noch einmal anders auffallen – und anders gefunden werden – wenn er in der Muttersprache deiner neuen Zielgruppe ist. Denk daran, dass kleine Unternehmen dank multilingualer SEO gegen große Konzerne konkurrieren können – das Internet ist eine Arena, in der die eigentliche Größe eines Unternehmens praktisch irrelevant ist. Wichtig ist eine gute Marketing-Strategie – und eine multilinguale, suchmaschinenoptimierte Website zu erstellen, ist ein perfekter Grundstein deiner länderübergreifenden Expansion.
Worin besteht SEO für eine multilinguale Website?
Obwohl es zahlreiche Online- und Offline-Tools gibt, die verlockend preiswert und zeiteffizient erscheinen – zum Beispiel Google Translate und andere maschinelle Übersetzungslösungen –, könnte deren Verwendung sich tatsächlich als großer Rückschlag für eine Organisation herausstellen.
Als Erstes benötigt die Optimierung eine sorgfältige Analyse für jeden Markt – sowohl im Hinblick auf die gängigsten Keywords als auch im Hinblick auf Verhaltens- und kulturelle Aspekte. Keine maschinelle Übersetzungsanwendung kann das für uns erledigen und die einzige Sache, die wir erwarten können, ist mehr oder weniger die buchstäbliche Wiedergabe von Phrasen, die absolut unbrauchbar und ineffektiv in einer bestimmten Region sein können.
Als Zweites soll eine sorgfältige und wohlüberlegte Optimierung in mehrere Sprachen bei neuen Personengruppen Vertrauen aufbauen und eine gewisse Sicherheit vermitteln, damit sie sich geschätzt und respektiert fühlen – eine schludrige, unverständliche Ansammlung für Wörtern könnte diesen Zweck kaum erfüllen.
Was sind also die bewährtesten Praktiken im Hinblick auf internationale SEO? Hier sind einige der wichtigsten:
1. Das Übersetzen oder Transkreieren deines Website-Contents in relevante neue Sprachen. 2. Das Durchführen einer umfassenden, separaten Keywordrecherche für jeden Markt und das sorgfältige Einfügen der ermittelten Phrasen in die Matrix der sprachlich einwandfreien Inhalte der jeweiligen Sprachen. 3. Das Wählen der richtigen URL-Struktur, was die Verwendung von unkomplizierten, verständlichen Wörtern oder Phrasen in der relevanten Sprache beinhaltet (d. h., sie sollten lokalisiert werden). 4. Die Verwendung von hreflang-Tags, die Suchmaschinen dabei helfen, zu bestimmen, welche Sprache auf einer bestimmten Unterseite verwendet wird. Dank dieser wird die Unterseite Nutzern angezeigt, die Anfragen in dieser bestimmten Sprache eingeben. 5. Das Übersetzen von Metadaten und die Anreicherung dieser mit relevanten Keywords. Das gilt für Meta Title und kurze Meta Descriptions, die in den Suchergebnissen angezeigt werden. Sie sorgen nicht nur für Traffic und bieten eine kurze und ansprechende Zusammenfassung des Inhalts, sondern spiegeln auch die Einstellung einer bestimmten Marke zur Qualität als solcher wider. |
Warum ist es wert, Digibutsu die Zügel übernehmen zu lassen?
Internationale SEO nimmt Zeit und Mühe in Anspruch. Sie benötigt auch viel Fachwissen, Kompetenz und Erfahrung. Da kann unser engagiertes SEO-Team dir helfen – wir arbeiten seit Jahren in dieser Branche und haben bereits zahlreiche Kunden bei ihrer faszinierenden Reise durch diverse Regionen und Märkte unterstützt. Darüber hinaus decken wir wirklich alles ab, was erledigt werden muss. Du musst also nicht mit mehreren Agenturen zusammenarbeiten. Wir bieten Dienstleistungen von multilingualer Website-Optimierung und Keywordrecherche hin zur Erstellung von Inhalten.
Denkst du, dass eine multilinguale Website und multilinguale SEO das sein könnten, was du brauchst? Kontaktiere uns einfach. Wir freuen uns, einen strategischen Plan zu entwickeln, der deine Reichweite ankurbelt und haargenau deinen Erwartungen entspricht.
FAQ
Welche Plattform eignet sich am besten für eine multilinguale Website?
Zu dieser Frage gibt es keine einfache Antwort – obwohl es viele objektiv gute Plattformen gibt, könnten die angebotenen Funktionen nur für einige Unternehmen nützlich sein, abhängig von ihrer Reichweite, Betriebsmodel etc. Alles in allem sind die gängisten Plattformen WordPress, Hubspot CMS oder Adobe Experience Manager.
Wie strukturiert man eine multilinguale Website?
Es gibt mehrere Faktoren, die man bei einer mehrsprachigen Website beachten muss, aber einige der wichtigsten sind: hreflang-Tags verwenden und einen nutzerfreundlichen Sprachumschaltbutton anbieten, ein einheitliches Template für alle Versionen einsetzen oder kulturelle Unterschiede im Hinblick auf die Farbpalette und das generelle Grafikdesign beachten.
Wie handhabt man mehrere Sprachen auf einer Website?
Abgesehen von der Verwendung von unterschiedlichen lokalisierten und suchmaschinenoptimierten URLs für jede Sprachversion solltest du auch daran denken, z. B. die Option, die Sprache/Region zu ändern, einzufügen und daran, Suchmaschinen (besonders Google) mit relevanten Informationen über die Sprachen, die du verwendest, zu versorgen.